Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Pedro Nogueira Photography

Um blog para mostrar as minhas fotos e para escrever sobre tudo o que me vier à cabeça …assim haja tempo.

O SAPO verde e amarelo

01
Fev25

Passei por esta notícia e o que salta logo à vista são as asneiras.
Em primeiro lugar, aqui em Portugal é ‘camião’ que se escreve e diz. Se querem escrever ‘Caminhão’, estão no país errado.
Em segundo lugar, o 'NASCAR Truck Series' não tem nada a ver com camiões. São corridas com carrinhas de caixa aberta (neste caso fechadas por questões aerodinâmicas), conhecidas como pick-up. Diga-se de passagem, uma bela chachada como quase todos os desportos norte-americanos. Uma dúzia de matarruanos à andar às voltas numa pista oval.
Assim sendo, era aconselhável ao SAPO educar os estagiários provavelmente vindos de terras de Vera Cruz que terá por lá ou então mudar os tradutores automáticos para português de Portugal para que não se transforme num SAPO da Amazónia como parece que já está a acontecer há algum tempo.
Já não bastavam as lérias do Aborto Ortográfico como agora também se lhe juntam termos apenas usados noutras latitudes.
Nada contra os irmãos brasileiros, mas isto aqui, embora por pouco mais tempo, ainda é Portugal.

* Saber um pouco a respeito da matéria sobre a qual se escreve também ajuda um bocado, mas isso custa dinheiro. Daí o sucesso dos tudólogos.

Truck_.jpg

Chéquia ou República Checa?

13
Out22

Já há muito que me andam a enervar os ‘chéquios tugas’ que julgam ser muito eruditos e que os outros são todos burros e ultrapassados, mas ainda não tinha tido paciência para me manifestar a esse respeito. Entretanto dei de caras com este artigo do professor e tradutor Marcos Neves e assim sendo, para poupar tempo e porque não o diria melhor, aqui fica a partilha. Está lá tudo cuspido e escarrado. Fica ao cuidado dos néscios que querem parecer modernaços. A começar pela comunicação social. São livres de usar o termo ‘Chéquia’, mas ‘República Checa’ não passou a estar errado. 
Vejam lá isso.

IMG_4405 650px.jpg

De facto, existem mesmo extraterrestres…

03
Ago21

…embora de uma espécie de baixo QI, vivem entre nós e legendam filmes e séries para a Netflix.

UFO é o acrónimo para ‘Unidentified Flying Object’ e em português o acrónimo correspondente é OVNI e significa ‘Objecto Voador Não Identificado’. Posto isto, porque diabo há gente tão ignorante que permite que outros da mesma igualha escrevam ‘OVNI’ com acento agudo no ‘O’?

A pergunta é retórica já que duvido que os apreciadores deste tipo de conteúdo notem a diferença.

Para terminar, permitam-me referir que o plural de OVNI é OVNIs e quanto a 'Projetos' é fruto de outra aberração do além que dá pelo nome de AO90 e que apenas merece o meu desdém.

OVNI Netflix.jpg