Passei por esta notícia e o que salta logo à vista são as asneiras.
Em primeiro lugar, aqui em Portugal é ‘camião’ que se escreve e diz. Se querem escrever ‘Caminhão’, estão no país errado.
Em segundo lugar, o 'NASCAR Truck Series' não tem nada a ver com camiões. São corridas com carrinhas de caixa aberta (neste caso fechadas por questões aerodinâmicas), conhecidas como pick-up. Diga-se de passagem, uma bela chachada como quase todos os desportos norte-americanos. Uma dúzia de matarruanos à andar às voltas numa pista oval.
Assim sendo, era aconselhável ao SAPO educar os estagiários provavelmente vindos de terras de Vera Cruz que terá por lá ou então mudar os tradutores automáticos para português de Portugal para que não se transforme num SAPO da Amazónia como parece que já está a acontecer há algum tempo.
Já não bastavam as lérias do Aborto Ortográfico como agora também se lhe juntam termos apenas usados noutras latitudes.
Nada contra os irmãos brasileiros, mas isto aqui, embora por pouco mais tempo, ainda é Portugal.
* Saber um pouco a respeito da matéria sobre a qual se escreve também ajuda um bocado, mas isso custa dinheiro. Daí o sucesso dos tudólogos.
![Truck_.jpg]()